Vocabulaire automobile en portugais

Document sans nom
Faire de la moto  Andar de moto
à quatre kilomètres  A quatro quilómetros de distância
Pars-tu en voiture ou en train ? / Y vas-tu en voiture ou en train ?  Vais de carro ou de comboio?
Reculer / faire marche arrière  Fazer marcha atrás
Le véhicule est endommagé / accidenté.  O veículo está danificado.
Continuez toujours tout droit.  Siga sempre a direito.
 Mon pare-brise est cassé.  O meu pára-brisas está estragado.
Cette route mène-t-elle tout droit au centre-ville ?  Esta rua vai dar directamente à cidade? 
Elle veut une nouvelle voiture  Ela quer um carro novo
Ma voiture ne démarre pas  O meu carro não arranca.
Stationnement interdit.  Estacionamento proibido
Laisser le moteur allumé  Deixar o motor ligado
Autorisé.  Autorizado
Cette route mène-t-elle tout droit au centre-ville ?  Esta rua vai dar directamente à cidade?
Où est la prochaine station-service ?  Onde é a próxima bomba de gasolina ?
Où puis-je trouver une station essence ?  Onde posso achar um posto de gasolina? 
Descendre de voiture  Sair do carro
Roulez à droite. / Serrez à droite !  Conduzir pela direita
Prenez votre temps !  Vá com calma!
Comment rejoint-on l’autoroute ?  Como se chega à autoestrada
La durée de stationnement autorisée est dépassée.  O tempo de estacionamento já expirou.
Je dois faire le plein.  Tenho que encher o depósito (o tanque) .
Vous ne devez pas rouler à plus de
50 km / h.
 Não pode ultrapassar os 50 quilómetros.
Interdit.  Proibido
Tout droit  Em frente
à gauche  à esquerda
Pouvez-vous réparer la voiture ?  O senhor poderia consertar o carro?
à droite  à direita
Je voudrais trente litres.  Eu queria trinta litros
Pouvez-vous réparer ma voiture ?  Pode reparar o meu caro?
C’est très urgent.  É muito urgente
J’ai une crevaison.  Eu estou com um pneu furado.
Vous allez dans la mauvaise direction.  Você vai na directivo errada
Veuillez me l’indiquer sur la carte.  Por favor, mostre-me isso no mapa
J’irai en bus. / Je prendrai le bus. J’irai en métro. / Je prendrai le métro.  Vou de autocarro, apanharei o metropolitano.
Suivez la route sur environ un kilomètre.  Siga  ainda aproximadamente / mais ou menos um quilómetro.
Puis-je stationner ici ? / Ai-je le droit de me garer ici ?  Posso estacionar aqui? 
J'ai crevé un pneu.   Eu furei um pneu.