Phrases utiles en portugais 2 (conversation)

Document sans nom
Bonjour, vous avez bien dormi ?  Bom dia. Dormiu bem?
Quel est ton número de teléphone? Qual o número do seu telefone?
Je vais t'appeler plus tard Vou ligar para você mais tarde
Tu as quel âge?/Quel âge as-tu? Quantos anos você tem?
J'ai vingt ans. Tenho vinte anos.
Quelle heure est-il? Que horas são?
Il est cinq heures et quatre. São cinco e quinze.
Je suis en retard, je dois partir.  Tchao! É tarde, eu tenho que ir.  Tchau!
Salut (cumprimento inicial) Oi
 Au revoir (despedida) Até logo
 Bonjour Bom dia
Bonsoir (início da noite) Boa tarde
Bonne nuit (bem tarde e para despedida) Boa noite
À demain Até amanhã
 C'est vrai Está certo
 Ce n'est pas mauvais Não está mal
 Je vous en prie É um prazer
 A votre service Às suas ordens
 Merci beaucoup Muito obrigado
 Que puis-je faire pour vous ? Como o posso ajudar
 Désolé Desculpe
 Juste pour être sûre Só para ter a certeza
 Cela dépend Isso depende
 Je pense, oui Penso que sim
 Bonne idée Boa ideia
 Allons-y Vamos
 Je n'ai plus faim Estou cheio
 J'ai faim Tenho fome
 J'ai soif Tenho sede
 Si je ne me trompe pas  Se não estiver enganado
 Cela me paraît amusant  Aquilo parece-me divertido
 Nous sommes tous les deux satifaits  Estamos ambos satisfeitos
 Si cela se passe bien  Se corre bem
 Nous nous sommes amusés  Divertimo-nos  
 Tu as de la chance avec le temps Você tem sorte com o tempo
 Etre occupé à  Estar ocupado com
 Elle est impliquée dans le théâtre  Ela está envolvida no teatro
 On est dingue de ...  Estamos loucos por...
 Il ne pouvait pas le supporter  Ele não o conseguia suportar
 Se tromper  Estar enganado
 Si je ne me trompe pas  Se não estou enganado
 Cela me semble amusant  Aquilo parece-me divertido
 Est-ce que vous regrettez votre pays ? Tem saudades de casa?
 Je me sens vraiment chez moi  Sinto-me realmente em casa
 De votre propre initiative  Por sua própria iniciativa
 Pendant que j'y pense  Enquanto eu penso nisso
 C'est en forgeant qu'on devient forgeron  A prática faz a perfeição
 Je n'ai pas fait attention  Não tive cuidado
 ça ne parait pas très sérieux  Não parece muito sério
 Voilà la rumeur  Qual é a agitação
 C'est juste mon travail  É apenas o meu trabalho
 Je suis d'accord avec vous  Concordo consigo
 Avez-vous l'intention de lui écrire ?  Está a pensar escrever-lhe?
 Je suis d'accord avec vous sur le sujet  Concordo contigo sobre o facto
 Les deux mots sont quasiment identiques  As duas palavras são quase a mesma
 Les deux tableaux sont exactement les mêmes  As duas tabelas são exactamente iguais
 C'est difficile de changer d'habitude  É difícil mudar o hábito
 Je me rappelle de la dernière fois où nous l'avons vu  Lembro-me da última vez que o vimos
 Si vous l'écrivez, c'est plus facile à retenir  Se o anotar é mais fácil de lembrar
 Quel que soit le moment où cela peut se produire  Quando quer que possa acontecer
 Celui-ci est tout aussi beau que celui-là  Este é tão agradável como aquele
 A vos souhaits ! (après un éternuement)  Santinho !
 A tout à l’heure!  Até já !
Suite