| Faire de la moto | Andar de moto |
| à quatre kilomètres | A quatro quilómetros de distância |
| Pars-tu en voiture ou en train ? / Y vas-tu en voiture ou en train ? | Vais de carro ou de comboio? |
| Reculer / faire marche arrière | Fazer marcha atrás |
| Le véhicule est endommagé / accidenté. | O veículo está danificado. |
| Continuez toujours tout droit. | Siga sempre a direito. |
| Mon pare-brise est cassé. | O meu pára-brisas está estragado. |
| Cette route mène-t-elle tout droit au centre-ville ? | Esta rua vai dar directamente à cidade? |
| Elle veut une nouvelle voiture | Ela quer um carro novo |
| Ma voiture ne démarre pas | O meu carro não arranca. |
| Stationnement interdit. | Estacionamento proibido |
| Laisser le moteur allumé | Deixar o motor ligado |
| Autorisé. | Autorizado |
| Cette route mène-t-elle tout droit au centre-ville ? | Esta rua vai dar directamente à cidade? |
| Où est la prochaine station-service ? | Onde é a próxima bomba de gasolina ? |
| Où puis-je trouver une station essence ? | Onde posso achar um posto de gasolina? |
| Descendre de voiture | Sair do carro |
| Roulez à droite. / Serrez à droite ! | Conduzir pela direita |
| Prenez votre temps ! | Vá com calma! |
| Comment rejoint-on l’autoroute ? | Como se chega à autoestrada |
| La durée de stationnement autorisée est dépassée. | O tempo de estacionamento já expirou. |
| Je dois faire le plein. | Tenho que encher o depósito (o tanque) . |
| Vous ne devez pas rouler à plus de 50 km / h. |
Não pode ultrapassar os 50 quilómetros. |
| Interdit. | Proibido |
| Tout droit | Em frente |
| à gauche | à esquerda |
| Pouvez-vous réparer la voiture ? | O senhor poderia consertar o carro? |
| à droite | à direita |
| Je voudrais trente litres. | Eu queria trinta litros |
| Pouvez-vous réparer ma voiture ? | Pode reparar o meu caro? |
| C’est très urgent. | É muito urgente |
| J’ai une crevaison. | Eu estou com um pneu furado. |
| Vous allez dans la mauvaise direction. | Você vai na directivo errada |
| Veuillez me l’indiquer sur la carte. | Por favor, mostre-me isso no mapa |
| J’irai en bus. / Je prendrai le bus. J’irai en métro. / Je prendrai le métro. | Vou de autocarro, apanharei o metropolitano. |
| Suivez la route sur environ un kilomètre. | Siga ainda aproximadamente / mais ou menos um quilómetro. |
| Puis-je stationner ici ? / Ai-je le droit de me garer ici ? | Posso estacionar aqui? |
| J'ai crevé un pneu. | Eu furei um pneu. |